| Убежище (слэш) | 13 голосов |
| Сильнее надежды (джен) | 6 голосов |
| | SHERNADIN рекомендует! |
| Потрясающе!!! Огромное спасибо автору за то что написал и переводчикам что отыскали эту жемчужину и перевели. Несколько раз прерывала чтение, чтобы обдумать и утрясти прочитанное. Вошло в мой топ-5 произведений о Гарри Поттере. 1 декабря 2020 3 | |
| | Diana886 рекомендует! |
| Под впечатлением после прочитанного решила написать рекомендацию.Фанфик определенно вошёл в мой личный топ. Он больше философский по содержанию,раскрывает психологию персонажей, заставляет задуматься... Северус, Гарри и Дамблдор здесь настолько живые,вызывающие отклик и эмоции при прочтении. Я думала что все лучшее в этом жанре мной уже прочитано,но ошибалась.Фанфик определенно запомнился.Раньше я читала многие произведения в этом роде: о выстраивании отношений между такими далёкими и разными людьми,но часто забрасывала их.Или было слишком слащаво или автору просто не верилось.Здесь же не могла оторваться.Переводчикам спасибо огромное,что дали такую возможность прочитать действительно достойную работу. СПАСИБО! | |
| | Irene Bright рекомендует! |
| Пожалуй, одна из наиболее каноничных работ в плане характеров персонажей. Очень хорошо попали в Снейпа, он тут именно книжный (как и Гарри, но в его случае это менее заметно). Дамблдор не святой и не гад, а просто старый уставший от жизни человек, со своими мотивами. В общем, ООС в этом фике практически отсутствует. По сути длинный драматично-психологический джен. Много размышлений. Приятно читать. Рассказ описывает именно аспект отношений между Гарри, Снейпом и Дамблдором, остальные персонажи лишь вспомогательные. Читала этот фик несколько раз и скорее всего прочту в будущем снова. Абсолютно стоит того. Советую любителям каноничных, не оос-ных персонажей. | |

| Отличный перевод, читается на одном дыхании. Спасибо! 1 | |
| Огромная благодарность переводчикам за прекрасную работу. А уж автору... Канонные персонажи переходят совершенно в другую плоскость, нет, начинают становиться живыми, объемными... Спасибо. 2 | |
| Почти дочитала перевод! Боже, как я пищала от восторга! ^^ 2 | |
| Спасибо команде переводчиков, что переводили этот фанф. Многое проясняется. Правда конец мне показался смазанным, будто автор устал писать. 7 | |
| reldivsпереводчик | |
| Зоя Воробьева Мне показалось, что автор так и задумывал - главное для него было перемена отношения между героями, а как они будут выкручиваться дальше - другой вопрос. От всей команды переводчиков благодарим за прекрасную рекомендацию! 3 | |
| reldivs Мне все равно импонирует такое решение) Итак уже перешли прямо к оттепели в их отношениях. 1 | |
| reldivsпереводчик | |
| Blumenkranz К сожалению, автор продолжения не написал ((( Спасибо за такой объемный информативный (как и всегда) отзыв ))) 2 | |
| Красивая история. Спасибо за перевод. 2 | |
| Это странная и тяжёлая работа, но она однозначно стоит того, чтобы быть прочтенной. Здесь нет Волдеморта и победы над ним, но есть очень много про победу над собой. 3 | |
| FluffyDuпереводчик | |
| Niflungar, так задумано автором, а возможно самим Гарри, чтобы не вызывать лишних подозрений) Вот этот кусочек из оригинала: "This is possibly the hardest question Harry has ever had to answer. He swallows, and looks straight into her familiar green eyes. "My dad was a pureblood and my mum was a Muggle."" 2 | |
| FluffyDu тогда хорошо. спасибо, что прояснили ситуацию) | |
| хах, лол. к началу 21 главы. вспомнилось, как мы в школе называли себя "промоутерами нарко-чая". должно быть, того самого Х)) | |
| Хочется стереть себе память, чтобы перечитать этот шедевр заново. 3 | |
| Потрясающе.Автору и переводчикам БРАВО 😌 | |
| Это прекрасно!! Автору и переводчику - огоньки, печеньки, сердечки и все на свете!!! 1 | |